歡迎訪問(wèn)中科光析科學(xué)技術(shù)研究所官網(wǎng)!
免費(fèi)咨詢熱線
400-635-0567
水泥攪拌機(jī)檢測(cè)項(xiàng)目報(bào)價(jià)???解決方案???檢測(cè)周期???樣品要求? |
點(diǎn) 擊 解 答??![]() |
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了有關(guān)機(jī)器和設(shè)備的下列內(nèi)容: ——噪聲發(fā)射值的標(biāo)示; ——技術(shù)文件中應(yīng)提供產(chǎn)品的噪聲發(fā)射值和與產(chǎn)品有關(guān)的聲學(xué)信息; ——說(shuō)明了噪聲發(fā)射值的驗(yàn)證方法。 本標(biāo)準(zhǔn)使用的噪聲發(fā)射標(biāo)示值可分為單值噪聲發(fā)射標(biāo)示值Ld或雙值噪聲發(fā)射標(biāo)示值L和KoL是直接測(cè)量的噪聲發(fā)射值,K是與測(cè)量有關(guān)的不確定度,Ld為L(zhǎng)與K之和,由重復(fù)測(cè)量得到的置信度范圍內(nèi)不可能超過(guò)的上限值,Ld對(duì)應(yīng)于GB/T 14573.1中定義的Lc標(biāo)牌值。 噪聲發(fā)射值有單值或雙值表示形式,可以是單一的A計(jì)權(quán)聲功率級(jí)值LWA或指定位置處的A計(jì)權(quán)發(fā)射聲壓級(jí)LpA或C計(jì)權(quán)峰值發(fā)射聲壓級(jí)LpC,peak三者之一表示。也可以使用上述三種量同時(shí)表示。一經(jīng)選定,相關(guān)測(cè)試規(guī)程中K值也就確定。 附錄A給出了確定噪聲發(fā)射標(biāo)示值的方法。
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了主要木本植物種子催芽的有關(guān)技術(shù)要點(diǎn)和方法要點(diǎn)。本標(biāo)準(zhǔn)適用于造林綠化用主要木本植物種子播前的催芽處理。
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了聚晶金剛石磨耗比的測(cè)定原理、標(biāo)準(zhǔn)測(cè)試工件、測(cè)定裝置和測(cè)定方法。本標(biāo)準(zhǔn)適用于聚晶金剛石和聚晶金剛石復(fù)合片磨耗比的測(cè)定。
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了廢鐳源整備的基本要求和事實(shí)程序。 本標(biāo)準(zhǔn)適用于廢鐳源的整備。
Le présent document s'applique quelle que soit la taille du chantier à la réalisation :- d'assises de chaussées non traitées ou traitées aux liants hydrauliques ;- d'accotements lorsqu'ils sont considérés comme des assises ;- de couche de forme ou de forme/fondation si et seulement si leurs caractéristiques physiques et mécaniques sont prises en compte dans le dimensionnement de la structure de chaussée (Guide de dimensionnement SETRA-LCPC 1994 et Catalogue des structures des chaussées neuves SETRA 1998).Le présent document s'applique aux assises non traitées ou traitées en centrale ou en place en :- graves, sables et autres matériaux traités aux liants hydrauliques ;- grave non traité ;- béton compacté et grave traitée hautes performance ;- matériaux divers traités en place ;- anciennes chaussées reconditionnée ;- matériaux autocompactant ;y compris leur protection superficielle.
Esta norma tiene por objeto establecer el método para determinar el fraguado rápido de morteros de cemento pórtland.
This part of BS 5385 gives recommendations for the design andinstallation of terrazzo tile and slab and natural stone internal andexternal floorings, and contains recommendations covering the layingof agglomerated stone, a cast manufactured item containing naturalstone that is subsequently sawn to size.The types of bedding methods that can be used and their suitabilityare given; as well as recommendations for the protection, cleaningand maintenance of the finished floor surface.
This document refers to filtering devices designed for protection against carbon monoxide (filter self-rescuer). It specifies minimum requirements for filter self-rescuers. This document does not apply to apparatus for work and rescue or to diving apparatus. Laboratory and practical performance tests are included for the assessment of compliance with the requirements.
This European Standard specifies requirements for cement mortar linings for protecting the internal surface of steeltubes and pipeline components. It also specifies requirements for their application. It is applicable to the linings oftubes that have been welded longitudinally or spirally, seamless tubes and non-alloy steel components used forfluid transportation. This European Standard does not cover in situ applied or rehabilitation linings.This type of lining is used in particular in the transport and distribution, under pressure or by gravity, of waterintended for human consumption and industrial use, and also in fire extinguishing and waste water systems. Thetemperature of the water transported should not exceed 50 °C. Higher working temperature can be used byagreement of the parties.The constituent materials of cement mortar lining, when used under the conditions for which they are designed, inpermanent or temporary contact with water intended for human consumption, shall not change the quality of thatwater to such an extent that it fails to comply with the requirements of European regulations. For this purpose,reference shall be made to the relevant national standards transposing EN standards when available, dealing withthe influence of materials on water quality.